|
|
|
|
|
|
|
|
|
-.-PHILIPPE BAUDELOCQUE |
-.-CONTACT - COPYRIGHT ADAGP |
-.-- |
-.-PROJETS - PROJECTS |
--/ |
--\ |
--/ |
--\ |
--/ |
--\ |
--/ |
--\ |
--/ |
--\ |
--DU CORPS AU FRUIT, DU FRUIT AU CORPS |
--FROM BODY TO FRUIT, FROM FRUIT TO BODY |
--- |
-.-STATION CHATELET LES HALLES - RER - SUBWAY STATION |
--800000 voyageurs par jour - 800000 travelers each day |
-.-Paris, France |
--- |
-.Projet mené en collaboration avec la RATP www.ratp.fr |
--Un grand merci à Olivier Coudert ainsi qu'à toutes les équipes |
--présentes sur le site |
--- |
--Pastel à l'huile - Permanent oil pastel |
--- |
--Première partie - Chapter 1 - sept. 2018 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--LE MONDE EST EMPLI DE RESONNANCES |
--2017 |
--- |
--CLOITRE DE LA CATHEDRALE |
--Puy-en-Velay, France |
--- |
--PALAIS DE TOKYO www.palaisdetokyo.com |
--CENTRE DES MONUMENTS NATIONAUX www.monuments-nationaux.fr |
--Commissaire d'exposition - Curator / Katell Jaffrès |
--- |
--Pastel à l'huile - Oil pastel |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--ABU DHABI ART FAIR |
--NOV 2017 |
--www.abudhabiart.ae/en/default.aspx |
--- |
--Un grand merci à Fabrice Bousteau |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--FUSION EQUATION |
--2016 |
--- |
--PALAIS DE TOKYO www.palaisdetokyo.com |
--Paris, France |
--- |
--Commissaire d'exposition - Curator / Hugo Vitrani |
--- |
--Pastel à l'huile - Permanent oil pastel |
--- |
--"Quand tu fais un dessin sur un mur, tu ressens |
--son épaisseur : c'est la totalité de l'énergie de |
--la masse du bâtiment que tu détournes. |
--Je m'intéresse à la physique quantique, |
--aux mathématiques, aux rythmes |
--et aux lois de la Nature. |
--Le mot "FUSION" représente pour moi la traduction |
--dans un langage artistique des lois régissant |
--la structure du vivant, que je traduis par l'équation : |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
--J'ai repris à mon compte le principe d'architecture |
--fonctionnaliste énnoncé par Louis Sullivan |
--(1856- 1924) en l'adaptant à ma démarche : |
--Form Follows Function Follows Fusion. |
--La Forme suit la Fonction. La Fonction suit la Fusion. |
--Dans mon travail, j'essaie de remonter la chaîne |
--des causes". |
|
--Philippe Baudelocque s'est emparé d'un escalier du |
--Palais de Tokyo, plongeant le public en immersion |
--dans ses tracés atomiques. |
--C'est un projet conçu "au jour le jour, comme un blog |
--sur plusieurs mois". |
--Entre les lignes et les dégradés de ces paysages instables, |
--le macro rencontre le micro, le physique devient mental |
--et le vertical défie l'horizontal. |
--Ses fresques fragiles sont composées de cellules, d'étoiles |
--filantes, de croisements de lignes et d'autres motifs, |
-- ses "codex" dessinés à l'avance dans un carnet. |
--Bestiaire cosmique à la craie blanche, univers infinis, |
--OVNIS en perspectives et magmas emmêlés : autant |
--de travaux composés de symboles mystérieux |
--et démystifiés. |
|
--Hugo Vitrani |
|
|
 |
|
--"When you make a drawing on a wall, you can feel |
--its deph : what you're doing is purloining the entire |
--energy of the building's mass. |
--I'm interested in quantum physics, mathematics, |
--rythms and the laws of nature. |
|
--For me, the term FUSION describes the translation |
--into an artistic language of the laws govering |
--the structure of living beings, which I convey |
--by using the equation : |
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
--I have made my own the principle of functionalist |
--architecture as expressed Louis Sullivan (1856- 1924), |
--while adapting it to my own ends : |
--Form Follows Function Follows Fusion. |
--In my work, I try to remount the chain of causes". |
|
--Philippe Baudelocque has taken over a staircase |
--in the Palais de Tokyo, plunging the spectators |
--profoundly into his atomic trajectories. |
--This project is being conceived "on a daily basis like |
--a blog over several months". |
--Between the linges and shadings of these unstable |
--landscapes, the macro meets the micro, the physical |
--becomes mental, and the vertical defies the horizontal. |
--His fragile frescoes are made up of cells, shooting stars, |
--crossed lines and other patterns, his "codex" which |
--all sketched in advance in a notebook. |
|
--In this white-chalk cosmic bestiary, infinite universes, |
--UFO's in perspective, and magmas intermingle in works |
--composed of mysterious, debunked symbols. |
|
--Hugo Vitrani |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--mars - 31 - march 2014 |
--- |
--FAURE, BERLIOZ, DEBUSSY, RAVEL, SATIE, SAINT SAENS |
--Berges de Seine - Paris 7 - France |
--- |
--Pastel à l'huile - Permanent oil pastel |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
--2 5 |
--2009 > 2014 |
--- |
--25 RUE DU PONT-AUX-CHOUX |
--Paris 03, France |
--- |
--Initiative personnelle - Self commissioned |
--- |
--Craie - Chalk |
--- |
--Paris, sur les murs d'une rue étroite du Marais. |
--Pendant 4 ans, Philippe Baudelocque y a dessiné |
--à la craie ses animaux cosmiques : |
--25 au total, au 25 de la rue du Pont-aux-choux. |
--L'œuvre de cet artiste se nourrit de correspondances, |
--de résonnances. |
--Ses animaux cosmiques malgré leur grande taille, |
--ne sont jamais imposants, écrasants. |
--Leur contemplation éveille en nous une réminiscence |
--forte et troublante: celle du temps où l'univers |
--est cosmos: totalité ordonnée se suffisant |
--à soi-même. Celle du temps où la sagesse est |
--imitation du monde. Celle du temps où |
--l'imitation est vertu ultime, éthique et esthétique. |
|
--Celle du temps où cathédrales et villes cherchent |
--à refléter l'ordre du monde. |
|
--La topographie est essentielle au travail de |
--ce dessinateur. |
--Sa volonté de tracer ses œuvres sur des murs |
--les vouant à l'effacement progressif du temps |
--ou à la destruction volontaire est un élément |
--fondamental de sa démarche. Elle fait écho à |
--cette antique topographie disparue qui situait |
--l'homme au centre de l'univers tout en le considérant |
--comme un microcosme installé au sein du macrocosme ; |
--au temps où la capacité à refléter l'harmonie |
--du monde constituait la quête première |
--de l'homme. |
--Pour imiter la beauté du monde il faut s'en faire |
--le réceptacle ; tels ces murs qui reçoivent |
-- les œuvres de Philippe Baudelocque ; telles leur force |
--et leur énergie qui traversent en retour l'artiste et |
--nourrissent son œuvre. |
|
--La force, l'énergie de l'amour ordonnent le cosmos |
--constitué de sphères concentriques. |
--Ces sphères sont dotées d'âmes ; ces âmes sont mues |
--par l'amour. |
--Avant d'être relégué à une simple passion de l'âme, |
--l'amour a longtemps été le moteur ultime |
--du cosmos. La révolution cosmologique du XVIIe siècle |
--a décentré la terre, écartelé l'univers jusqu'à l'infinitude, |
--effacé la distinction entre monde terrestre et monde |
--céleste nous privant de toute topographie possible. |
--Les animaux de Philippe Baudelocque nous renvoient |
--à ce temps où nous n'avions pas fait la douloureuse |
--expérience d'un univers indifférent. |
--Leur cartographie est apaisante, elle imite |
--l'ordre des constellations, son accord, sa beauté, |
--son équilibre parfait. |
--Fugaces, ces animaux cosmiques nous invitent |
--à interroger notre conception moderne du monde. |
--- |
--Paris, on the walls of a narrow street in the Marais. |
--Over period of 4 years, Philippe Baudelocque drew |
--his cosmic animals here in chalk. |
--25 rue du Pont-aux-choux : there were 25 in all. |
--Philippe Baudelocque's work thrives on correspondences |
--and resonances. |
--His cosmic animals are never imposing or overbearing, |
--despite their size. |
--Contemplating them triggers reminicences of disturbing |
--intensity : of a time when the universe was a cosmos : |
--an ordered self-sufficient whole. |
--Of a time when wisdom was an imitation of the world. |
--Of a time when imitation was the ultimate virtue, |
--ethical and aesthetic. |
--Of a time when cathedrals and towns sought to reflect |
--the order of the world. |
|
--Topography is essential to Philippe Baudelocque's work. |
--His desire to draw works of art on walls, condemning |
--them to gradual disappearance overt time or |
--to deliberate destruction, is a fundamental |
--element of his method. It reflects this lost ancient |
--topography that |
--placed humain being at the center of the universe |
--considering them to be microcosms established |
--within the macrocosm ; a time when the ability |
--to reflect the harmony of the world constitued |
--mankind's main quest. |
--To imitate the world's beauty, we must turn ourselves |
--into a vessel for it ; like these walls that accommodate |
--Philippe Baudelocque's work ; like their strengh and |
- energy that reciprocally permeate the artist and |
--like their strengh and energy that reciprocally |
--permeate the artist and fuel his work. |
--The strengh and energy of love order the cosmos, |
--which consists of concentric spheres. |
--These spheres are endowed with souls ; these souls are |
--driven by love. |
--Before being relegated to a mere revolution in the 17th |
--century decentred the earth, tore the universe apart |
--to infinity, erased the distinction between the earthly |
--and the celestial world, depriving us of any possible |
--topography. |
--Philippe Baudelocque's animals remind us of that time |
--when we had not yet the painful experience of an |
--indifferent universe. |
--Their cartography is soothing : it mimics the order of |
--the constellations, their harmony, their beauty |
--and their perfect balance. |
--Philippe Baudeloque's ephemeral cosmic animals invite |
--us to question our modern conception of the world. |
|
--Meryem Sebti |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
 |
|
|
--Design Cheeri http://www.cheeriparis.com |
--Editor L’oeil d’Horus |
--16,5 x 23,2 cm. |
--288 pages-sheets |
--Français - English |
--35 € ttc |
--1 000 # |
--Distribution L’oeil d’Horus |
--Sortie Nationale Avril 2015 |
--ISBN 978-2-35081-021-8 |
|
 |
|
|
|
 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|